TXET

Kunst / Artist

Ich liebe die Materialität von Sprache. Ich lebe in Buchstaben und arbeite mit Schriftlichkeit. // I love words more than pictures but sometimes they are same.

Artist Statement

I use writing as my core creative tool. Type and typography are my means of visualizing my thoughts. I explore the verbal-visual-vocal components of words — and how they interact in text. The materiality of language plus anagrammatic methods, repetition, and translation (in between languages and media) is what I work with.

My experiments result in concrete poetry, sound poetry, anagrammatic and other poems, handwritings,  typewritings, sometimes short prose. I have a collection of sentences (since 2005). I share my texts in readings or what I call poetry performances. 

A word can be the starting point for everything. 

//

Ich bin Textkünstlerin (Film 7 min, 2022):

 

Worte und Sätze springen mich an. Von allen Seiten. Manche bleiben auf ewig im Gedächtnis. Andere sind flüchtig, kennzeichnen einen Tag, eine Stimmung. Die, die sich wiederholt aufdrängen, nutze und verarbeite ich: für freie Textnotate, zu Sprachbildern, in lyrischen Experimenten. Mich interessiert, wie verbale, visuelle und vokale Qualitäten in einem Text zusammenwirken. Ich arbeite mit der Materialität von Sprache. Ich forsche und finde, sammele, dekonstruiere und dokumentiere; konstant bin ich in Interaktion mit Wörtern. Ich baue Sätze und ich baue mit Buchstaben. 

Was dabei herauskommt, habe ich nur bedingt in der Hand. Manchmal übernimmt die Sprache. Ich mache Anagrammgedichte, Laut- und Bildgedichte, Schreibmaschinenkunst, Installationen, Konkrete Poesie und kleine Formen in Prosa. Automatisches und skizzenhaftes Schreiben, Handschrift und Typografie gehören (mit analogen und digitalen Medien) zu meiner Praxis, Lesungen und Poetry Performances zur Methodik, auch der Vermittlung. 

Ein Halbsatz kann der Ausgangspunkt für alles Mögliche sein.

Ein paar visuelle Beispiele hier, einige mündliche in meinen Lesungen.

i stop it now, Serie Schwanenwerder II gelb // series II yellow, 2022. 20 pieces. Typewritten on an Olympia Splendid 66 on index cards A5

Februar 2022: Buchstaben streichen für mein erstes gebautes Gedicht, zur Ausstellung am 18./19. Juni auf Schwanenwerder // In preparation of my first work in sculptural poetry

Probewort-Wirkungstest für meine erste große Gedichtinstallation // Testing these beautiful fat letters for my first solo exhibition

stop this, 2021. Handwritten in Faber-Castell Pink with a Pelikan fountain pen. Published in ToCall Magazine No. 15, 06/2021

stop this, 2021. Handwritten in Faber-Castell Pink with a Pelikan fountain pen. Published in ToCall Magazine No. 15, 06/2021

hör auf // stop it, 2021. Typewritten on an Olympia Splendid 66

i stop it now, Serie Schwanenwerder I rosa // series I rose, 2022. 7 pieces. Typewritten on an Olympia Splendid 66 on index cards A5

1st full-length interview a a text artist and language activist:
Sonja Knecht, Tekstmaker on De bedachtzamen (in English; NL 2020) 

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen